Yasuhiko Sata
Président
RENTAI TOHOKU, fondation
Les bases de notre engagement proviennent du poème ≪ Ne pas céder face à la pluie,... ≫
Dénomination
RENTAI TOHOKU est une fondation de droit japonais
Date de création
le 12 mai 2011
Objet
La Fondation a pour but
- de contribuer à la reconstruction des régions sinistrées par le séisme de la côte pacifique appartenant à la région de Tohoku
- d'organiser une collecte dans le monde entier pour aider les sinistrées à retrouver l'autonomie et leur emploi.
Activités entreprises
Sommaire des activités
Nos activités consistent à inventer des moyens d'assistance pour la reconstruction de la zone sinistrée. En particulier, l'échange d'opinions avec les victimes des régions sinistrées qui ont perdu leurs familles, leurs maisons et leurs mobiliers ; que ces personnes puissent se relever avec dignité et autonomie. De plus, nous consolidons la solidarité avec des collaborateurs tant du Japon d'Okinawa à Hokkaido qu'avec des étrangers par le « soutien visible » (soutien concret permettant à ceux qui ont soutenu les sinistrés de se rendre compte pleinement de la mise en place de leur action).
Base des activités
Kawasaki-cho et Senmaya-cho Ichinoseki-shi, Iwate-ken. Personnes sur places : 2.
Accès : 30 minutes de Kesennuma / 30 ou 40 minutes de Hiraizumi / 60 minutes d'Ofunato / 80 minutes d'Ishinomaki
Activités principales(au 01/07/2011)
1)Distribution des repas aux réfugiés ;
2)Conseils et soutien psychologique aux personnes dans le secteur de la pêche ;
3)Réunions avec les personnes concernées par l'agriculture dont la pêche et la sylviculture ;
4)Mise à disposition de voitures gratuites exceptés les frais de fonctionnement ( Nombre limité) ;
5)Aides aux soins médicaux ;
6)Aides à la construction de maisons provisoires ;
7)Aides à l'emploi ;
8)Aides pour l'organisation d'événements divers dans les régions sinistrées ;
9)Aide à la restauration dans la région de Tohoku.
Depuis son origine, la fondation
« RENTAI TOHOKU » prévoit un soutien concret à moyen et long terme.
Nous serions très heureux si des spécialistes souhaitent se joindre à nous dans l'esprit du bénévolat.
Notre Fondation a été créée le 12 mai 2011 (inscrit le 23 mai 2011) ayant pour objectif de soutenir les victimes touchées par les catastrophes dans la région de Tohoku et les aider à retrouver leur autonomie. Nous avons concentré les activités de bénévolat sur la communication directe entre les gens dans les zones touchées, en explorant de différentes manières de les aider à reconstruire leurs vies et les mettre en pratique.
Basé à Kawasaki-cho Ichinoseki Iwate, et avec deux personnes à temps plein, nous travaillons depuis le moment du tremblement de terre. Cependant, au fur et à mesure, il est devenu clair que la nécessité de bénévoles est a été changée. Dans un premier temps, nous avons fourni des services de repas aux abris de l'évacuation d'urgence dans l'espoir de consoler les survivants du tsunami avec des boissons chaudes. Mais après un certain temps, comme ils ont commencé à se déplacer dans des logements temporaires, leurs situations ainsi que nos activités ont considérablement changé.
Beaucoup de victimes du tsunami de divers secteurs sont obligés de se déplacer dans des complexes de logements temporaires ensemble. Les familles avec des enfants d'âge scolaire ont la priorité pour emménager dans des maisons temporaires à proximité des écoles, tandis que de nombreux ménages de personnes âgées n'ont le choix que vivre dans des complexes construits dans des zones reculées et peu pratiques. La communication entre les résidents étant apparemment rare, les chefs de comités éprouvent souvent des difficultés à encourager l'échange mutuel entre les membres du comité. C'est pourquoi nous avons offert notre aide en particulier dans ce domaine pour encourager les résidents de logements temporaires pour se mêler avec les autres.
Lors du symposium sur la reconstruction et l'auto-support qui s'est tenu à Ichinoseki le 29 octobre 2011, de nombreux participants, pour la plupart d'entre eux sont des préfectures de Miyagi et Iwate, y compris les victimes du tsunami de Rikuzentakata, Ofunato, Kesennuma et Ishinomaki, se sont réunis et ont échangé leurs opinions.
Le 11 mars 2012, nous avons tenu le deuxième symposium sur la reconstruction et l'auto-support à Nagoya. Les rapports sur les activités de reconstruction ont été présentés et un certain nombre de problèmes auxquels on doit faire face ont été soulevés. Nous croyons que le symposium a fourni à chaque participant une occasion valable de réfléchir à nouveau ce qu'ils doivent faire ou ce qu'ils peuvent faire pour la récupération de la zone détruite par la catastrophe à partir du jour suivant du symposium.
Le Japon est maintenant sur le bord de la crise à la fois politique et économique. Ce que j'ai su à travers mes activités de bénévolat, c'est que ce n'est pas seulement Tohoku, mais c'est l'ensemble du pays qui nécessite une action immédiate. Maintenant, je pense que l'auto-support de Tohoku permettra à sauver le Japon et le monde entier de la situation critiques à laquelle nous sommes confrontés aujourd'hui. J'espère que nous serons en mesure d'étendre nos activités, bien qu'il soit de petite taille, de soutenir Tohoku à une plus large sphère, au Japon et au monde. Aussi j'espère sincèrement que les gens de Tohoku reprendront leur l'auto-support aussitôt que possible et de montrer leur esprit pour soutenir le Japon et même le monde entier.
Le 12 mai 2012, au premier anniversaire de la Fondation, nous avons décidé de changer le nom de la Fondation de RENTAI TOHOKU à RENTAI TOHOKU-SEINAN. Tohoku et Seinan signifie l'est, nord, ouest et sud. Dans l'esprit du poème, « La pluie, je ne vais pas être vaincu » par Kenji Miyazawa, nous allons continuer avec passion de poursuivre notre mission au nord, sud, est et ouest, d'aider les gens qui sont dans le besoin.
mai 2012
Fondation publique, RENTAI TOHOKU-SEINAN
Président Yasuhiko SATA
le 6 mai 2011
Alors que les impacts du séisme de la côte pacifique de la région de Tohoku se font ressentir, les habitants du Minnesota continuent de suivre les événements au Japon avec inquiétude et sympathie.
L'état du Minnesota a été enrichi par des partenariats culturels, économiques et pédagogiques divers et durables. Aussi, nous vous sommes reconnaissants pour votre coopération continue et votre hospitalité généreuse. Nous éprouvons du respect et de l'admiration profonds pour la résistance et les ressources du peuple japonais, même face à ce grand malheur.
Au nom des habitants du Minnesota, je vous prie d'accepter nos sincères condoléances en ce moment difficile. Nous vous adressons nos meilleurs vœux pour votre participation à votre prochaine phase d'initiatives pour l'apaisement et la reconstruction du Japon.
Cordialement,
Walter F. Mondale
WFM/llp
le 23 mai 2011
Cela fait plus de deux mois maintenant que le Japon a connu le plus terrifiant des phénoménes possibles qui a causé des dégâts dont nous ne connaissons pas encore toute l'amplitude, mais qui a été mortel pour des milliers de Japonais et en a plongé beaucoup d'autres dans une situation difficilement supportable.
Les Japonais ont surmonté avec beaucoup de dignité les conséquences de ces événements et nous tenions à vous assurer,au nom de notre Confrérie bourguignonne, de tout notre soutien à l'égard du Japon et de ses habitants.
Je sais que vous-même avez décidé de vous engager personnellement pour panser les plaies et aider vos concitoyens en créant votre association «RENTAI TOHOKU ». La Bourgogne est à vos côtes dans ces moments difficiles et nos pensées ne cessent de vous accompagner.
Nous vous prions de croire, Cher Mike, à l'assurance de nos sentiments les meilleurs.
Le Grand Maître
Vincent BARBIER.
Le Grand Connétable
Louis-Marc CHEVIGNARD.
le 26 avril 2011
Que la paix soit avec vous que Dieu vous bénisse !
Merci beaucoup pour votre fax daté du 5 avril 2011 à la suite du séisme de grande envergure qui s'est transformé par une tragédie pour le Japon et tout son peuple.
Je suis content que vous ayez compris ma préoccupation pour le Japon et son peuple.
Vous avez exprimé que vous avez apprécié les services rendus au peuple du Japon par la Communauté Musulmane Ahmadiyya au Japon et Humanity First. Notre but principal est de servir l'humanité par n'importe quel moyen et nous avons l'intention de suivre cette même voie dans toutes les directions. Allah nous permet de le faire pour le futur.
Vous avez également défini les besoins constants du peuple Japonais et de l'aide future qui sera requise. Bien sûr, notre peuple continuera à offrir autant d'aide que possible. Vous devez rester en contact avec nos organisations en rapport avec ce sujet.
Une chose importante que les Ahmadis continueront de faire, c'est de prier pour le prompt rétablissement du Japon et de son peuple. Je continurai à prier pour le peuple du Japon. Qu'Allah enlève toutes vos difficultés ! Que le pays se retrouve bientôt dans la normalité et que les autres menaces de désastres et les pertes d'avenir soient totalement évitées !
Avec nos meilleurs vœux et mille mercis pour votre communication,Que la paix soit avec vous !
Veuillez agréer l'expression de nos sentiments les plus distingués.
Mirza Masroor Ahmad
Responsable de la Communauté Musulmane Ahmadiyya Mondiale